ПАРИЖ (AP) — Телефон владельца морга звонит каждые несколько минут. С тех пор как в Париже и за его пределами началась рекордная жара, уносящая жизни и занимающая места для хранения тел, сотрудники похоронных бюро и скорбящие семьи, звонящие ему, в основном задают один и тот же вопрос: есть ли у вас место еще для одного человека?
Поскольку все 32 места в его холодильной камере заняты, Зухаеру Хертелли приходится с неохотой и тихо повторять «Нет» снова и снова.
«Мы столкнулись с действительно катастрофической ситуацией, — сказал он. — Мне поступают сотни звонков».
В эти выходные, когда историческая волна жары переместилась на восток, охватив другие части Европы, Франция начала подсчитывать человеческие жертвы, которые она оставила после себя.
В понедельник парижане и туристы пытались спастись от жары, ища тень и стекаясь в музеи с кондиционерами, поскольку температура во французской столице достигла 44 градусов Цельсия (111,2 градуса по Фаренгейту). Франция стиснула зубы, ожидая неделю рекордно высоких температур, изнывая от жары, сочетающей дневные максимумы выше 40 градусов Цельсия (104 градуса по Фаренгейту) и бессонные, душные ночи. (Видео AP, снятое Олегом Цетиничем)
Подсчет смертей, связанных с жарой, может занять время.
Статистическая и медико-санитарная работа по подсчету смертей, связанных с жарой, может занять недели или месяцы. Но уже сейчас очевидно, что последствия интенсивных, непрекращающихся экстремальных температур во Франции, первой стране, пострадавшей с середины июня, были ужасающими, особенно среди пожилых людей, умерших дома.
«Мы столкнулись с огромным всплеском смертности из-за жары, и у нас действительно очень, очень, очень много людей», — сказал Хертелли.
В своей первой предварительной оценке национальное агентство общественного здравоохранения сообщило о резком увеличении числа смертей во время пика жары во Франции на прошлой неделе, которая охватила большую часть крупнейшей страны Европы: температура во многих местах поднялась выше 40°C (104°F), а также были побиты рекорды ночных температур — изнурительный двойной удар для истощенного организма.
ЧТЕНИЕ (5 МИН.)

ЧТЕНИЕ (3 мин)

ЧТЕНИЕ (3 мин)
Французское управление здравоохранения сообщило, что в прошлую среду, когда во Франции был зафиксирован самый жаркий день за всю историю наблюдений, скончалось более 1200 человек, что побило рекорд, установленный накануне. Для сравнения, до начала аномальной жары смертность в апреле и мае составляла около 900-1000 человек в день, говорится в сообщении.
Читать далее
В четверг было зафиксировано более 1400 смертей, а в пятницу — еще 1400, говорится в сообщении.
Агентство предупредило, что, по его оценке, число дополнительных смертей за эти три жарких дня должно составить не менее 1000, и это число, как ожидается, увеличится по мере поступления новых свидетельств о смерти людей, умерших дома и в домах престарелых, где большинство смертей до сих пор не регистрируются в электронном виде.
«В результате смертность будет выше, чем эти первоначальные данные», — заявило агентство.
Многие из погибших были в возрасте 65 лет и старше.
В сообщении говорится, что 85% зарегистрированных на данный момент смертей за три дня пришлись на людей в возрасте 65 лет и старше, и что наблюдается резкое увеличение числа смертей на дому — примерно на 40% — особенно в парижском регионе.
Хертелли и другие представители похоронной индустрии заявили, что в парижских моргах быстро закончились места для хранения тел. Мэрия сообщила, что для муниципальных моргов были установлены два временных складских помещения, каждое на 20 мест, а городские больницы предоставили еще 50 дополнительных мест.
Тем не менее, Хертелли сказал, что сотрудники похоронных бюро, с которыми он разговаривал, сообщили ему, что им приходится хранить тела в таких отдаленных местах, как Шартр — в 80 километрах от Парижа — и в других регионах вокруг столицы. Чтобы освободить больше места, он сказал, что обратился к властям с просьбой разрешить временно установить рефрижераторные контейнеры возле своего морга, расположенного рядом с парижским аэропортом Орли, но до сих пор ждет разрешения.
«Семьи страдают, — сказал он. — У нас нет решения, которое мы могли бы им предложить, потому что похоронные бюро переполнены. Поэтому мы глубоко потрясены, мы сочувствуем им, но ничего не можем им предложить. Мы действительно столкнулись с проблемой, большой проблемой», — сказал он.
Подпишитесь на Morning Wire: наша главная новостная рассылка анализирует самые важные заголовки дня. Адрес электронной почты Подписаться Поставив галочку в этом поле, вы соглашаетесь с Условиями использования AP и подтверждаете, что AP может собирать и использовать ваши данные в соответствии с нашей Политикой конфиденциальности.
Температура достигла исторически высоких показателей.
Исторически высокие температуры 2003 года, превзошедшие нынешние показатели, стали причиной 15 000 смертей, что вызвало общенациональную обеспокоенность по поводу ухода за пожилыми людьми, которые особенно сильно пострадали. Более 5700 смертей также были связаны с жарой во время исключительно жаркого лета прошлого года.
Вероник Бертран, сотрудница парижского похоронного бюро, выразила опасение, что уроки были забыты.
«Большинство смертей, с которыми мы сейчас имеем дело, произошли с людьми, которые жили одни дома, в изоляции. Учитывая обстоятельства, при которых их обнаружили, нельзя сделать иного вывода, кроме того, что причиной смерти стала жара», — сказал Бертран.
«Я думаю, людям совершенно необходимо очнуться, что солидарность должна вернуться, что события 2003 года привели к движению в этом направлении, к тому, чтобы люди задумались о своих соседях, о тех, кто живет один, и, возможно, время от времени проверяли, пьют ли они воду и заботятся ли о них», — сказала она.
«С годами мы, возможно, забыли, что это может повториться и что всё может стать ещё хуже».













