ВАШИНГТОН (AP) — Король Карл III в своей речи перед Конгрессом высоко оценил связи между Великобританией и Соединенными Штатами. Вот полный текст:
«Уважаемый вице-президент, уважаемый спикер, члены Конгресса, представители американского народа во всех штатах, территориях, городах и населенных пунктах».
«Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить всем вам особую благодарность за оказанную мне большую честь выступить на этом совместном заседании Конгресса и от имени королевы и от себя лично поблагодарить американский народ за теплый прием, оказанный нам в Соединенных Штатах в год празднования полувекового юбилея Декларации независимости».
«И все это время наши судьбы как наций были тесно переплетены. Как сказал Оскар Уайльд: „У нас сегодня действительно все общее с Америкой, за исключением, конечно, языка“».
«Дамы и господа, мы собрались во времена большой неопределенности; во времена конфликтов от Европы до Ближнего Востока, которые представляют собой огромные вызовы для международного сообщества и последствия которых ощущаются в сообществах по всей территории наших стран».
«Мы встречаемся также после инцидента, произошедшего неподалеку от этого величественного здания, целью которого было нанести вред руководству вашей страны и посеять страх и раздор».
Читать далее
ЧТЕНИЕ (1 МИН.)

3 мин чтения 19

ЧТЕНИЕ (6 мин)
«Позвольте мне с непоколебимой решимостью заявить: подобные акты насилия никогда не увенчаются успехом. Какими бы ни были наши разногласия, какими бы спорными ни были наши взгляды, мы едины в своей приверженности отстаиванию демократии, защите всего нашего народа от вреда и приветствию мужества тех, кто ежедневно рискует своей жизнью, служа нашим странам».

Король Великобритании Карл III просматривает свою речь перед выступлением на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США во вторник, 28 апреля 2026 года, в Вашингтоне. (Фото AP/Пабло Мартинес Монсивайс)

Король Великобритании Карл III просматривает свою речь перед выступлением на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США во вторник, 28 апреля 2026 года, в Вашингтоне. (Фото AP/Пабло Мартинес Монсивайс)
Добавьте AP News в Google. Добавьте AP News в качестве предпочтительного источника, чтобы видеть больше наших статей в Google. Поделиться Поделиться
- Фейсбук
- Скопировать ссылку
- Печать
- Электронная почта
- X
- Блускай
- Флипборд
- Пинтерест
- Реддит
Читать далее
«Стоя здесь сегодня, трудно не ощущать на своих плечах тяжесть истории — ведь современные отношения между нашими двумя странами и нашими народами охватывают не просто 250 лет, а более четырех столетий. Удивительно осознавать, что я — 19-й в нашей династии монархов, ежедневно внимательно изучающий дела Америки».
«Поэтому я сегодня здесь с глубочайшим уважением отношусь к Конгрессу Соединенных Штатов, этой цитадели демократии, созданной для того, чтобы представлять голос всего американского народа и отстаивать священные права и свободы».
«Выступая в этом знаменитом зале дебатов и обсуждений, я не могу не вспомнить свою покойную мать, королеву Елизавету, которая в 1991 году также была удостоена этой высокой чести и выступила под пристальным взглядом статуи Свободы над нами. Сегодня я здесь по этому великому случаю в жизни наших стран, чтобы выразить высочайшее уважение и дружбу британского народа к народу Соединенных Штатов».

Королеву Елизавету II приветствуют аплодисментами вице-президент Дэн Куэйл и спикер Палаты представителей Томас Фоли перед ее выступлением перед Конгрессом США 16 мая 1991 года в Вашингтоне. (Фото AP/Дуг Миллс, архив)

Королеву Елизавету II приветствуют аплодисментами вице-президент Дэн Куэйл и спикер Палаты представителей Томас Фоли перед ее выступлением перед Конгрессом США 16 мая 1991 года в Вашингтоне. (Фото AP/Дуг Миллс, архив) Добавьте AP News в Google. Добавьте AP News в качестве предпочтительного источника, чтобы увидеть больше наших статей в Google. Поделиться Поделиться
- Фейсбук
- Скопировать ссылку
- Печать
- Электронная почта
- X
- Блускай
- Флипборд
- Пинтерест
- Реддит
Читать далее

Король Великобритании Карл III выступает на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США во вторник, 28 апреля 2026 года, в Вашингтоне. (Фото AP/Пабло Мартинес Монсивайс)

Король Великобритании Карл III выступает на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США во вторник, 28 апреля 2026 года, в Вашингтоне. (Фото AP/Пабло Мартинес Монсивайс) Добавьте AP News в Google. Добавьте AP News в качестве предпочтительного источника, чтобы увидеть больше наших новостей в Google. Поделиться Поделиться
- Фейсбук
- Скопировать ссылку
- Печать
- Электронная почта
- X
- Блускай
- Флипборд
- Пинтерест
- Реддит
Читать далее
«Как вы, возможно, знаете, когда я выступаю перед своим парламентом в Вестминстере, мы до сих пор следуем давней традиции и берем члена парламента в «заложники», удерживая его или ее в Букингемском дворце до тех пор, пока меня благополучно не вернут. В наши дни мы довольно хорошо заботимся о наших «гостях» — до такой степени, что они часто не хотят уходить. Не знаю, господин спикер, были ли сегодня здесь желающие сыграть эту роль?»
«Оглядываясь на прошедшие столетия, господин спикер, я вижу определенные закономерности, определенные самоочевидные истины, из которых мы можем извлечь уроки и почерпнуть взаимную силу».
«С учетом духа 1776 года мы, пожалуй, можем согласиться с тем, что не всегда сходимся во мнениях – по крайней мере, на начальном этапе. Действительно, сам принцип, на котором был основан ваш Конгресс – отсутствие налогообложения без представительства – одновременно являлся для нас фундаментальным разногласием и общей демократической ценностью, которую вы унаследовали от нас».
«Наше партнерство зародилось в споре, но от этого не стало менее крепким, поэтому, возможно, на этом примере мы можем увидеть, что наши страны на самом деле инстинктивно схожи во взглядах – это продукт общих демократических, правовых и социальных традиций, в которых до сих пор зиждется наше управление».
«Опираясь на эти ценности и традиции, наши две страны снова и снова находили пути к сближению. И ей-богу, господин спикер, когда мы находили этот путь к согласию, происходили великие перемены – не только на благо наших народов, но и всех народов».
«Я считаю, что именно в этом заключается особая составляющая наших отношений. Как сам президент Трамп отметил во время своего государственного визита в Великобританию прошлой осенью: «Связь родства и идентичности между Америкой и Соединенным Королевством бесценна и вечна. Она незаменима и нерушима».
«Это отнюдь не первый мой визит в Вашингтон, столицу этой великой республики. На самом деле, это мой 20-й визит в Соединенные Штаты и первый в качестве короля и главы Содружества».
«Этот город символизирует период в нашей общей истории, или, как мог бы назвать это Чарльз Диккенс, «Историю двух Джорджей»: первого президента, Джорджа Вашингтона, и моего прапрап …

Король Великобритании Карл III завершает выступление на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США в Вашингтоне во вторник, 28 апреля 2026 года. (Кайли Купер/Pool via AP)

Король Великобритании Карл III завершает выступление на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США в Вашингтоне во вторник, 28 апреля 2026 года. (Кайли Купер/Pool via AP)
Добавьте AP News в Google. Добавьте AP News в качестве предпочтительного источника, чтобы видеть больше наших статей в Google. Поделиться Поделиться
- Фейсбук
- Скопировать ссылку
- Печать
- Электронная почта
- X
- Блускай
- Флипборд
- Пинтерест
- Реддит
Читать далее
«Отцы-основатели были смелыми и изобретательными бунтарями, движимыми благородной целью. Двести пятьдесят лет назад, или, как мы говорим в Соединенном Королевстве, «совсем недавно», они провозгласили независимость. Уравновешивая противоборствующие силы и черпая силу в многообразии, они объединили 13 разрозненных колоний, чтобы создать нацию на революционной идее «жизни, свободы и стремления к счастью». Они несли с собой и продолжали нести великое наследие британского Просвещения, а также идеалы, имевшие еще более глубокую историю в английском общем праве и Великой хартии вольностей».
«Эти корни уходят глубоко, и они по-прежнему жизненно важны. Наша Декларация прав 1689 года была не только основой нашей конституционной монархии, но и источником многих принципов, которые были подтверждены, часто дословно, в Американском Билле о правах 1791 года».
«И эти корни уходят еще дальше в нашу историю: Историческое общество Верховного суда США подсчитало, что Великая хартия вольностей цитируется как минимум в 160 делах Верховного суда с 1789 года, не в последнюю очередь как основа принципа, согласно которому исполнительная власть подчиняется системе сдержек и противовесов».
«Именно поэтому у реки Темзы в Раннимиде стоит камень, на котором в 1215 году была подписана Великая хартия вольностей. Этот камень свидетельствует о том, что акр этой древней и исторической территории был подарен Соединенным Штатам Америки народом Соединенного Королевства в знак нашей общей решимости в защиту свободы и в память о президенте Джоне Ф. Кеннеди».
«Уважаемые члены 119-го Конгресса, именно здесь, в этих самых залах, дух свободы и обещания отцов-основателей Америки присутствуют на каждом заседании и при каждом голосовании».
«Не по воле одного человека, а по решению многих, представляющих собой живую мозаику Соединенных Штатов. В обеих наших странах именно сам факт существования наших динамичных, разнообразных и свободных обществ дает нам коллективную силу, в том числе и для поддержки жертв некоторых пороков, которые, к сожалению, так трагично существуют в наших обществах сегодня».

Король Великобритании Карл III выступает на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США в Вашингтоне во вторник, 28 апреля 2026 года. (Кайли Купер/Pool via AP)

Король Великобритании Карл III выступает на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США в Вашингтоне во вторник, 28 апреля 2026 года. (Кайли Купер/Pool via AP)
Добавьте AP News в Google. Добавьте AP News в качестве предпочтительного источника, чтобы видеть больше наших статей в Google. Поделиться Поделиться
- Фейсбук
- Скопировать ссылку
- Печать
- Электронная почта
- X
- Блускай
- Флипборд
- Пинтерест
- Реддит
Читать далее
«И, господин спикер, для многих здесь присутствующих – и для меня лично – христианская вера является прочной опорой и ежедневным источником вдохновения, который направляет нас не только лично, но и вместе как членов нашего сообщества. Посвятив значительную часть своей жизни межрелигиозным отношениям и углублению взаимопонимания, я неоднократно убеждался в истинности этой веры в победу света над тьмой».
«Меня вдохновляет глубокое уважение, которое развивается по мере того, как люди разных вероисповеданий углубляют понимание друг друга. Именно поэтому я надеюсь – и молюсь – что в эти неспокойные времена, работая вместе и с нашими международными партнерами, мы сможем остановить перековку плугов на мечи».
«Я помню, что мы все еще находимся в пасхальном сезоне, сезоне, который больше всего укрепляет мою надежду. Именно поэтому я всем сердцем верю, что суть наших двух стран заключается в великодушии и долге воспитывать сострадание, содействовать миру, углублять взаимопонимание и ценить всех людей, независимо от вероисповедания и отсутствия такового».
«Союз, который наши две страны выстраивали на протяжении веков и за который мы глубоко благодарны американскому народу, поистине уникален. И этот союз является частью того, что Генри Киссинджер описал как «возвышенное видение» Кеннеди об атлантическом партнерстве, основанном на двух столпах: Европе и Америке. Я считаю, господин спикер, что это партнерство сегодня важнее, чем когда-либо».
«Первым правящим британским монархом, ступившим на американскую землю, был мой дед, король Георг VI. Он посетил страну в 1939 году вместе с моей любимой бабушкой, королевой-матерью Елизаветой. Силы фашизма в Европе наступали, и за некоторое время до этого Соединенные Штаты присоединились к нам в защите свободы. Наши общие ценности возобладали».
«Сегодня мы живем в новую эпоху, но эти ценности остаются неизменными».
«Это эпоха, которая во многих отношениях более нестабильна и опасна, чем тот мир, к которому обращалась моя покойная мать в этом зале в 1991 году».

Король Великобритании Карл III выступает на совместном заседании Конгресса, в то время как вице-президент Джей Ди Вэнс (слева сзади), спикер Палаты представителей Майк Джонсон (республиканец от штата Луизиана, справа сзади) аплодируют, а королева Камилла (справа) наблюдает за происходящим, в зале заседаний Палаты представителей Капитолия США в Вашингтоне, вторник, 28 апреля 2026 года. (Кайли Купер/Pool via AP)

Король Великобритании Карл III выступает на совместном заседании Конгресса, в то время как вице-президент Джей Ди Вэнс (слева сзади), спикер Палаты представителей Майк Джонсон (республиканец от штата Луизиана, справа сзади) аплодируют, а королева Камилла (справа) наблюдает за происходящим, в зале заседаний Палаты представителей Капитолия США в Вашингтоне, вторник, 28 апреля 2026 года. (Кайли Купер/Pool via AP)
Добавьте AP News в Google. Добавьте AP News в качестве предпочтительного источника, чтобы видеть больше наших статей в Google. Поделиться Поделиться
- Фейсбук
- Скопировать ссылку
- Печать
- Электронная почта
- X
- Блускай
- Флипборд
- Пинтерест
- Реддит
Читать далее
«Проблемы, с которыми мы сталкиваемся, слишком велики, чтобы какая-либо одна страна могла справиться с ними в одиночку. Но в этой непредсказуемой обстановке наш альянс не может почивать на лаврах прошлых достижений или полагать, что основополагающие принципы просто нерушимы. Как сказал мой премьер-министр в прошлом месяце: «Наше партнерство незаменимо. Мы не должны пренебрегать всем, что поддерживало нас последние восемьдесят лет. Вместо этого мы должны опираться на это».
«Сегодня обновление начинается с безопасности. Соединенное Королевство признает, что угрозы, с которыми мы сталкиваемся, требуют трансформации британской обороны».
«Именно поэтому наша страна, чтобы быть готовой к будущему, взяла на себя обязательство по самому значительному и устойчивому увеличению расходов на оборону со времен холодной войны – в течение части которой, более 50 лет назад, я с огромной гордостью служил в Королевском флоте, следуя по военно-морским стопам моего отца, принца Филиппа, герцога Эдинбургского; моего деда, короля Георга VI; моего двоюродного деда, лорда Маунтбаттена; и моего прадеда, короля Георга V».
«В этом году, конечно же, отмечается 25-я годовщина событий 11 сентября. Эта трагедия стала поворотным моментом для Америки, и вашу боль и потрясение ощутил весь мир. Во время моего визита в Нью-Йорк мы с женой вновь отдадим дань уважения жертвам, их семьям и мужеству, проявленному перед лицом ужасной утраты. Мы были с вами тогда. И мы стоим с вами сейчас, в торжественной памяти о дне, который никогда не будет забыт».
«В первые дни после 11 сентября, когда НАТО впервые применило статью 5, и Совет Безопасности ООН был един перед лицом террора, мы вместе откликнулись на призыв – как это делали наши народы на протяжении более века, плечом к плечу, через две мировые войны, холодную войну, Афганистан и моменты, которые определили нашу общую безопасность».
«Сегодня, господин спикер, такая же непоколебимая решимость необходима для защиты Украины и ее самых мужественных людей. Она необходима для обеспечения подлинно справедливого и прочного мира. От глубин Атлантики до катастрофически тающих ледников Арктики, преданность и опыт Вооруженных сил Соединенных Штатов и их союзников лежат в основе НАТО, они привержены защите друг друга, защите наших граждан и интересов, обеспечению безопасности североамериканцев и европейцев от наших общих противников».
«Наши связи в сфере обороны, разведки и безопасности неразрывно связаны отношениями, измеряемыми не годами, а десятилетиями».
«Сегодня тысячи американских военнослужащих, представителей оборонного ведомства и членов их семей дислоцированы в Соединенном Королевстве, а британские военнослужащие с одинаковой гордостью служат в 30 штатах Америки. Мы вместе строим истребители F-35. И мы согласовали самую амбициозную в истории программу подводных лодок, AUKUS, в партнерстве с Австралией, страной, сувереном которой я также безмерно горжусь тем, что служу ей».
«Мы предпринимаем эти замечательные начинания не из сантиментов. Мы делаем это потому, что они укрепляют общую устойчивость в будущем, тем самым обеспечивая безопасность наших граждан для грядущих поколений».

Король Великобритании Карл III делает паузу после выступления на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США во вторник, 28 апреля 2026 года, в Вашингтоне. (Фото AP/Мэтт Рурк)

Король Великобритании Карл III делает паузу после выступления на совместном заседании Конгресса в зале Палаты представителей Капитолия США во вторник, 28 апреля 2026 года, в Вашингтоне. (Фото AP/Мэтт Рурк)
Добавьте AP News в Google. Добавьте AP News в качестве предпочтительного источника, чтобы видеть больше наших статей в Google. Поделиться Поделиться
- Фейсбук
- Скопировать ссылку
- Печать
- Электронная почта
- X
- Блускай
- Флипборд
- Пинтерест
- Реддит
Читать далее
«Наши общие идеалы были не только решающими для свободы и равенства, но и являются основой нашего общего процветания. Верховенство права: уверенность в стабильных и доступных правилах, независимая судебная система, разрешающая споры и обеспечивающая беспристрастное правосудие. Эти особенности создали условия для беспрецедентного экономического роста наших двух стран на протяжении столетий. Именно поэтому наши правительства заключают новые экономические и технологические соглашения — чтобы написать следующую главу нашего общего процветания и обеспечить, чтобы британская и американская изобретательность продолжала лидировать в мире».
«Наши страны объединяют таланты и ресурсы в технологиях будущего: наши новые партнерства в области термоядерного синтеза и квантовых вычислений, а также в области искусственного интеллекта и разработки лекарств обещают спасти бесчисленное количество жизней».
«В более широком смысле, мы отмечаем ежегодный объем торговли в 430 миллиардов долларов, который продолжает расти, взаимные инвестиции в размере 1,7 триллиона долларов, которые подпитывают эти инновации, и миллионы рабочих мест по обе стороны Атлантики, поддерживаемые экономиками обеих стран. Это прочный фундамент, на котором мы будем продолжать строить будущее для будущих поколений».
«Наши связи в сфере образования, исследований и культурного обмена расширяют возможности граждан и будущих лидеров обеих стран».
«Стипендия Маршалла, названная в честь великого генерала Джорджа Маршалла, и ассоциация, покровителем которой я с гордостью являюсь, являются символом связи между нашими двумя странами».
«С момента своего основания было присуждено более 2300 стипендий, открывших двери для американцев из всех слоев общества к обучению в ведущих университетах Соединенного Королевства».
«Поэтому, заглядывая в будущее, на следующие 250 лет, мы должны также задуматься о нашей общей ответственности за сохранение природы, нашего самого ценного и незаменимого достояния».
«За тысячелетия до того, как появились наши нации, до того, как были проведены какие-либо границы, горы Шотландии и Аппалачи были единым целым хребтом, сформированным в результате древнего столкновения континентов».
«Природные чудеса Соединенных Штатов Америки, несомненно, являются уникальным достоянием, и поколения американцев откликнулись на этот призыв: коренные народы, политические и общественные лидеры, жители сельских общин и городов — все они помогали защищать и беречь то, что президент Теодор Рузвельт назвал «славным наследием» необычайного природного великолепия этой земли, от которого во многом всегда зависело ее процветание».
«Однако, даже воспевая окружающую нас красоту, наше поколение должно решить, как бороться с разрушением важнейших природных систем, которое угрожает гораздо большему, чем гармония и основополагающее разнообразие природы. Мы рискуем потерять тот факт, что эти природные системы, иными словами, собственная экономика природы, составляют основу нашего процветания и национальной безопасности».

Король Великобритании Карл III покидает зал заседаний Палаты представителей в Капитолии США во вторник, 28 апреля 2026 года, после выступления на совместном заседании Конгресса. (Кайли Купер/Pool via AP)

Король Великобритании Карл III покидает зал заседаний Палаты представителей в Капитолии США во вторник, 28 апреля 2026 года, после выступления на совместном заседании Конгресса. (Кайли Купер/Pool via AP)
Добавьте AP News в Google. Добавьте AP News в качестве предпочтительного источника, чтобы видеть больше наших статей в Google. Поделиться Поделиться
- Фейсбук
- Скопировать ссылку
- Печать
- Электронная почта
- X
- Блускай
- Флипборд
- Пинтерест
- Реддит
Читать далее
«История Соединенного Королевства и Соединенных Штатов — это, по сути, история примирения, обновления и замечательного партнерства».
«Из горьких разногласий 250 лет назад мы выковали дружбу, которая переросла в один из самых значимых союзов в истории человечества».
«Я от всего сердца молюсь о том, чтобы наш альянс продолжал защищать наши общие ценности вместе с нашими партнерами в Европе и Содружестве, а также во всем мире, и чтобы мы игнорировали призывы к еще большей замкнутости».
«Уважаемый спикер, уважаемый вице-президент, уважаемые дамы и господа, слова Америки имеют вес и значение, как и со времен обретения независимости».
«Действия этой великой нации имеют еще большее значение».
«Президент Линкольн прекрасно это понимал, и в своей величественной Геттисбергской речи он отметил, что мир, возможно, мало обращает внимания на то, что мы говорим, но никогда не забудет того, что мы делаем».
«Итак, в честь 250-летия Соединенных Штатов Америки, пусть наши две страны вновь посвятят себя друг другу в бескорыстном служении нашим народам и всем народам мира».
«Бог благословит Соединенные Штаты и Бог благословит Соединенное Королевство».













