В тренде на Billboard
Японская группа ASIAN KUNG-FU GENERATION выпустила EP Fujieda и новый сингл «Skins» подряд. Записанный полностью в MUSIC inn Fujieda, студии звукозаписи, расположенной в отреставрированном 130-летнем здании бывшего склада, этот четырехтрековый EP меняет звучание от песни к песне, демонстрируя качество работы студии в Сидзуоке. «Skins» — это заглавная тема третьего сезона аниме-сериала Dr. STONE: SCIENCE FUTURE. Песня переосмысливает ощущение эпохи колеблющихся ценностей, превращая её в общее мировоззрение, которое может быть разделяемо в условиях конфликта и разногласий. Billboard Japan поговорил со всеми четырьмя участниками группы о создании EP Fujieda, о смысле «Skins» и об их энтузиазме в преддверии зарубежных концертов в честь 30-летия группы и концерта на арене Ariake. EP Fujieda был полностью записан в MUSIC inn Fujieda. Как вообще появилась эта студия?
Масафуми Гото (фронтмен, гитара): Когда молодые музыканты живут в Токио, особенно в центре города, стоимость студийных услуг может быть непомерно высокой. Некоторые места одновременно дорогие и тесные, что создает сложную ситуацию. Я хотел создать более доступное пространство, где люди могли бы не спеша заниматься музыкой, и так появился MUSIC inn Fujieda. Мы использовали краудфандинг и поддержку многих людей, чтобы завершить проект, но когда вы готовы запустить студию, вам нужно сделать несколько тестовых записей. Поэтому на этот раз я попросил других участников ASIAN KUNG-FU GENERATION взять на себя эту роль.
Каково было на самом деле пользоваться студией?
Кенсуке Кита (гитара, вокал): Я видел фотографии раньше, но когда увидел это вживую, первое, что меня поразило, — это то, насколько тщательно всё было организовано как полноценная студия, превзошло все мои ожидания. Она не огромная, но высокие потолки создают ощущение большего пространства. Поскольку мы проводили предварительную подготовку в нашей собственной студии, мы смогли записать те же песни в тех же условиях и сравнить результаты, что было здорово. Особенно фантастическим было звучание барабанов. Меня впечатлило, что было очевидно, что они создавали это пространство, ориентируясь именно на это звучание. Забота, вложенная в проект, действительно чувствуется в звуке.
Киёси Идзити (ударные): Впечатляет и то, что в Фудзиэде до сих пор существует такой склад. Ремонт, должно быть, обходится дороже, чем расчистка земли и строительство с нуля. Однажды мы ездили в студию RAK в Лондоне, чтобы записаться. Это место существует уже несколько десятилетий, и в Европе существует культура бережного отношения к старым зданиям. В некоторых местах по закону требуется ремонт, а не снос. Это замечательно, и это придает районам целостную красоту. Я всегда завидовал этому. В Японии тоже бывают землетрясения, из-за чего иногда приходится восстанавливать здания. Поэтому подобное событие тем более примечательно и тронуло меня.
Такахиро Ямада (бас, вокал): Использованные материалы тоже были великолепны — древесина, собранная на местах стихийных бедствий, и оригинальные половицы склада, переделанные в стеновые панели. (Пол сделан из кипариса хиба из Ното, а в стенах использована древесина, спасенная из районов, пострадавших от землетрясения в Ното.) Персонал был приветливым и общительным, а вся атмосфера была очень комфортной. Честно говоря, у меня осталось чувство благодарности за то, что вы позволили нам стать первыми, кто воспользовался этим местом.
Ваш новый сингл «Skins» был выпущен в апреле в качестве заглавной темы третьего сезона сериала «Доктор Стоун: Наука будущего». Как вы отразили мир сериала в этой песне?
Гото: На самом деле, эту песню я написал довольно давно. Кажется, это было после выхода нашего альбома «Life is Beautiful», и тогда у меня было ощущение, что единственное, что стоит писать, — это антивоенные песни. Я спрашивал себя, как написать что-то, что могло бы противостоять тому, как развиваются события. Но просто выкрикивать протест против войны мало что даст. Размышляя об этом, я пришел к мысли, что, возможно, у нас у всех нет выбора, кроме как сбросить то, что мы несем. То, что остается, когда каждый из нас все это сбросит, — это наши обнаженные тела, голая кожа — просто «кожа». Отсюда и название «Skins» (Кожа).
А «Доктор Стоун» — это история о человечестве, начинающем новую жизнь после окаменения. Это эпическая история, но в ней также присутствует некая критика современного мира. Именно здесь, как мне показалось, эти два произведения могут найти общий язык. Вместо того чтобы писать что-то с нуля, я скорее искал точки соприкосновения между уже существующей песней и художественным произведением.
У меня складывается впечатление, что ваши последние тексты передают сильные послания о том, как музыка объединяет людей, преодолевая конфликты и разногласия. После недавних выборов в нижнюю палату парламента вы упомянули студию и сказали что-то вроде: «Неважно, какую партию кто поддерживает». Что вы думаете по этому поводу сейчас?
Гото: Совершенно очевидно, что мир полон людей с разными взглядами. Даже говоря на одном языке, люди разделялись лишь из-за веры в разных богов. Так было на протяжении всей истории человечества.
Это правда.
Гото: Я не думаю, что музыка существует для того, чтобы подчеркивать эти различия. Я пришел к выводу, что потенциал музыки заключается в том, чтобы показать нам, что даже люди, у которых нет ничего общего, могут оказаться в одном месте, двигаться под одну и ту же музыку или ритм и разделять чувство: «Это хорошо». Что существует нечто общее, а не просто различие. Музыка не должна быть источником разделения.
Одна из причин, почему музыка спасла меня, заключается в том, что она никогда не говорила мне, что мне нельзя её слушать. Возможно, существуют сообщества, где ты чувствуешь себя не на своём месте, но я не помню, чтобы меня когда-либо отвергали. Думаю, в этом и заключается суть самовыражения — оно открыто для всех.
Абсолютно.
Гото: Я хочу продолжать создавать подобные вещи и записывать в них то, над чем нам нужно задуматься. Но в основе всего лежит ощущение, что музыка должна быть, чтобы все могли вместе подтвердить, что быть здесь — это нормально.
Я также хотел бы спросить о том, каково это было – выступать на разогреве у Oasis. Каково это было?
Гото: Tokyo Dome — это огромная площадка. Это было наше первое выступление под куполом в составе ASIAN KUNG-FU GENERATION. Честно говоря, в последний раз я был там 30 лет назад, когда ходил смотреть матч Nippon-Ham против Orix, потому что хотел увидеть Ичиро. Так что идея выступления на Tokyo Dome никогда не приходила мне в голову. Я шел туда, ожидая, что звук будет плохим, [смеется], но на самом деле он был хорошим. Я снова заметил это на концерте Oasis — в последнее время все значительно улучшилось. Акустические системы действительно соответствуют уровню площадок.
Я действительно нервничал, находясь на этой сцене. Всё довольно быстро сложилось. Но после 30 лет существования группы я также чувствовал, что мы не можем позволить себе плохо играть. Было бы тяжело, если бы нам сказали играть 50 минут, но 30 минут? Мы справимся. И всё же, когда всё закончилось, у меня пересохло во рту. Было ли это из-за давления воздуха, нервов или адреналина — мне нужно будет повторить это, чтобы понять. [Смеётся]
Ямада: Конечно, я нервничал, но публика была очень теплой, и я думаю, нам удалось выступить с хорошим настроением, а не скованно. Отзывы тоже были положительными, так что, надеюсь, некоторые из тех, кто видел нас там, также придут на концерт в Ariake Arena в апреле (специальный концерт в честь 30-летия «Тридцать революций»). Это действительно много значило бы для меня.
Гото: Лучшее пиво, которое я пил за весь прошлый год, было то, которое я выпил сразу после окончания игры, стоя перед скамейкой запасных у первой базы.
Кита: У тебя было такое замечательное выражение лица.
Идзичи: Перед выходом Готч (Гото) впервые в жизни обнял нас всех. Меня это немного тронуло. Мы уже однажды выступали на разогреве у Oasis в Нагое (на фестивале Summer Sonic в 2005 году в открытом парке порта Нагоя). Публика была довольно грубоватой. [Смеется] Мы чувствовали энергию «давайте уже Oasis!» во время нашего выступления, поэтому я предположил, что и на этот раз публика будет такой же неприветливой, и вышел на сцену с таким же ожиданием.
В тот момент, когда я дошёл до первого удара барабанного вступления, я подумал: «Что?» Раздались оглушительные аплодисменты. И люди начали подпевать. Я подумал: «Они действительно знают наши песни!» Не знаю, узнали ли нас фанаты Oasis за годы, прошедшие после Нагои, или те, кто уже нас знал, тоже были большими поклонниками Oasis, но ощущение того, что мы действительно выступаем на одной сцене на равных, меня очень обрадовало.
В этом году вы будете отмечать 30-летие своей деятельности в Индонезии, Мексике, Чили и Перу, а также готовитесь к предстоящему концерту на арене в Японии. В заключение, не могли бы вы поделиться своими мыслями о том, что вас ждет впереди, и обратиться с посланием к читателям?
Гото: Фанаты, которые слушают ASIAN KUNG-FU GENERATION в Японии, невероятно важны для нас, но нас слушают также очень многие люди по всему миру. Это одна из вещей, которая сейчас движет нашей группой. Если нас туда приглашают, я хочу поехать везде, где это возможно, пока еще есть такая возможность. И я хочу создавать музыку и давать концерты, достойные этого чувства.
Кита: То, что нам удаётся поддерживать существование группы на протяжении 30 лет, стало возможным благодаря людям, которые продолжают приходить на наши концерты, и я искренне благодарен им за это. Я хочу подарить им такое шоу, на которое они не пожалеют прийти.
Идзичи: Я хочу исполнить разнообразные песни, старые и новые, и сделать это как следует. Придут как новички, так и те, кто с нами уже много лет, и я бы хотел, чтобы обе группы ушли довольными. Когда ты занимаешься этим 30 лет, у тебя накапливается огромное количество песен, и выбрать из них около 20 — это уже совсем другая история. Но я хочу выбрать и исполнить те, которые, на мой взгляд, лучше всего подходят для нас сейчас.
Ямада: Я всегда помню, что есть люди, которые ждут нас. Будь то зарубежные концерты или что-то еще, я хочу оправдать эти ожидания, и я буду тщательно продумывать, как это сделать, и играть на полную силу.
—Это интервью Таканори Куроды впервые было опубликовано на Billboard Japan.













