Travis Japan продолжает расширять свое присутствие в родной стране и по всему миру в 2025 году, принимая вызовы в глобальном масштабе. Популярный бой-бэнд в настоящее время находится в туре, продвигая свой второй альбом VIIsual — который возглавил чарт Billboard Japan Hot Albums после падения в декабре — посещая восемь городов по всей стране в рамках внутреннего тура Travis Japan Concert Tour 2025 VIIsual, который стартовал в январе. Группа также собирается отправиться в тур по Азии и США в рамках своего второго мирового тура этим летом.
Billboard Japan встретился с шестью участниками (Ноэль в настоящее время берет перерыв по состоянию здоровья), которые продолжают совершенствоваться, учась друг у друга, и спросил о привлекательности их новых песен «Say I do» и «Tokyo Crazy Night». Группа также вспомнила свой мировой тур прошлого года, в ходе которого они посетили шесть городов по всему миру, и поделилась некоторыми выводами из этого опыта. Популярное на Billboard
Не могли бы вы поделиться впечатлениями от вашего первого мирового турне Travis Japan World Tour 2024 Road to A, которое состоялось прошлой осенью?
Сидзу: Мы гастролировали по шести городам по всему миру, чтобы продвинуть наш первый альбом Road to A, и смогли больше общаться с нашими поклонниками за пределами Японии. Я чувствовал, что получил очень ценный опыт. Площадки были не совсем большими, но я был рад, что мы смогли показать привлекательность Travis Japan, которую можно выразить только на таких сценах. Мы очень весело провели время в туре, изучая местные языки по пути.
Shime: Это был наш первый раз, так что, конечно, я с нетерпением ждал этого, но также немного волновался о том, как все пройдет. Но когда мы вышли на сцену, публика была очень взволнована и так сильно кричала. Наши фанаты научили нас некоторым местным языкам между песнями, и мы многому научились в этом мировом турне.
Чака: Мы ждали мирового тура с момента нашего дебюта в октябре 2022 года, поэтому, когда это наконец стало реальностью, мы сели в самолет со смесью предвкушения и беспокойства. Это была совершенно новая для нас обстановка, но мы вышли на сцену с уверенностью, которую нам дали наши фанаты, и с развлечением, которое мы создали. Прежде всего, я думал, что это замечательно, что мы смогли связаться с людьми через развлечение. Мы могли бы добиться большего в определенных аспектах, но я думаю, что это был очень плодотворный тур.
Genta: После мирового турне, к которому мы все семеро стремились, определенно были забавные моменты, но также и много сложных моментов. Но, как сказали другие участники, мы приобрели много опыта, и все, через что мы прошли, сделало нас сильнее. Я очень благодарен, что мы смогли показать наши выступления на сцене при поддержке наших поклонников и персонала, которые были рядом с нами. Я также был счастлив познакомиться с культурой и едой каждой страны, которую мы посетили. Я твердо чувствовал, что хочу, чтобы мы продолжали расширять свое присутствие и набираться опыта.
Мачу: Это была наша мечта и огромная цель, к которой мы стремились, поэтому я был очень рад, что это сбылось. До этого мы получали отклики через социальные сети от наших зарубежных поклонников, которые не могли приехать на наши внутренние туры, но когда мы смогли пообщаться с ними напрямую в их родных странах, мы снова поняли, как много людей нас поддерживают. Это была действительно замечательная возможность.
Уми: Я действительно осознала, насколько велик мир после того, как мы совершили наш мировой тур, и я смогла почувствовать на собственном опыте, сколько фанатов нас ждало. Я отлично провела время, но в то же время почувствовала, что мне нужно больше изучать языки.
Вы осваиваете новые жанры с песнями «Say I do» и «Tokyo Crazy Night».
Уми: Кажется, что «Say I do» — это песня, которую мы никогда раньше не пели. У нас не так много песен, где мы так раскрываемся перед любовным интересом, поэтому я была рада, что мы смогли спеть такие тексты, и этот звук, подходящий для караоке, тоже очень хорош.
Machu: Текст песни прост, не правда ли? Это песня о любви, которая действительно передает послание.
Сидзу: Я думаю, это восхитительно, потому что это поп-музыка и в ней используются звуки, которые заставляют людей чувствовать себя счастливыми.
Shime: Я тоже думаю, что текст песни действительно хорош. Часть, которая звучит как «Озарение в моем сердце загорается каждый раз, когда я вижу тебя», интересно, думают ли наши фанаты так каждый раз, когда они приходят на наши концерты. Я думаю, что есть части, которые могут соотнести себя с каждым.
«Say I do» — заглавная песня сериала «Honnou Switch» , в котором главную роль играет Чака.
Чака: Когда я читаю текст, я могу представить себе ситуацию в драме, и я чувствую, что (текст и драма) тесно связаны. Есть два человека, которые любят друг друга, и тексты песен полны как их чувств, так и сообщений, которые они передают друг другу. Я также думаю, что мило, что в текстах песен есть развитие. Выражение такого рода чувств — это новая сторона TJ. Забавно обнаружить, что мы тоже можем выражать такие вещи.
Genta: В музыкальном видеоклипе мы впервые откладываем в сторону наше «оружие» (танец) и создаем компанию под названием Doki Doki Ren'ai Sodanjo (Консультационный центр по любви Racing Heart). Мы работаем там как сотрудники и решаем проблемы людей.
«Tokyo Crazy Night» — музыкальная тема сериала «Tokyo Camouflage Hour» с Мачу в главной роли.
Machu: Это ретро-стиль городского поп-музыки, и это так круто, и соответствует драме, которую он сопровождает. Это также жанр, который мы никогда раньше не пробовали, так что я думаю, что наши поклонники смогут увидеть новую сторону нас.
Шиме: Мне очень нравится припев. Мелодия припева, ритм песни и фоновые звуки очень хорошо сочетаются, и петь ее очень весело. Это классная песня, поэтому нам приходится петь ее классно, но это просто так весело. Я хочу, чтобы наши фанаты пели ее в караоке с классными выражениями на лицах.
В этом году у вас запланировано второе мировое турне.
Machu: Во время нашего первого похода мы напрямую почувствовали, как много людей нас поддерживают, и испытать это значит очень много. В этот раз мы можем планировать заранее, начиная с репетиционного этапа, и включать такие вещи, как «Давайте сделаем раздел, где мы поем вместе с толпой», чтобы мы могли поднять мировой тур этого года на ступеньку выше прошлогоднего. Я хочу снова выразить огромную благодарность и в этом году.
Genta: Мы надеемся, что сможем донести выступление Travis Japan до большего количества людей, используя при этом опыт, полученный в прошлом году. Также были выпущены тематические песни для участников сериала, исполняющих главные роли, поэтому я хочу передать привлекательность этих новых песен.
Чака: Я собираюсь взять все чувства и любовь, которые мы получили от всех во время нашего внутреннего тура, выступления, которые мы хотим показать и представить, а также наши замечательные песни, положить все это в ручную кладь и сесть в самолет!
Мачу: Что ты имеешь в виду? Похоже, тебя остановят на контрольно-пропускных пунктах.
Шиме: [Смеется] Я хочу распространять много счастья. Мы все будем усердно работать, чтобы устроить шоу, которые заставят вас полюбить выступления и развлечения Travis Japan еще больше.
Shizu: Каждый раз, когда мы выступаем во время наших туров и мероприятий за рубежом, число людей, которых мы хотим увидеть снова, увеличивается, и кажется, что наша семья растет. Я уверена, что будут поклонники из каждой страны, которые придут на наши концерты впервые, поэтому я хочу сделать все возможное, чтобы они тоже почувствовали себя частью нашей семьи. Мы хотим сделать этот тур таким, чтобы люди захотели вернуться, а также хотим создать пространство, в которое нам захочется вернуться.
Уми: Возможность выступать перед местными фанатами в нашем мировом турне — это действительно большое дело для нас. Есть вещи, которые вы не сможете понять, пока не почувствуете страсть местных фанатов напрямую, поэтому мы выступим с той же силой, что и все, кто нас ждет, и было бы здорово, если бы мы смогли порадовать их нашими танцами и пением.
Мировой тур Travis Japan 2025 VIIsual
25 июля – Бальный зал Hammerstein – Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.
27 июля – The Grove of Anaheim – Анахайм, Калифорния
Тайбэй – скоро
Гонконг – скоро
Бангкок – скоро
–Это интервью Ацуо Нагахори впервые появилось на Billboard Japan.