Соня Стоукс, врач отделения неотложной помощи в районе залива Сан-Франциско, готовится к ежедневному потоку пациентов с кашлем, болезненностью, лихорадкой, рвотой и другими симптомами, похожими на грипп.
Она отчаянно нуждается в информации, но Центры по контролю и профилактике заболеваний, важнейший источник срочных анализов гриппа и других угроз общественному здоровью, замолчали за несколько недель с момента вступления в должность президента Дональда Трампа.
«Без дополнительной информации мы слепы», — сказала она.
Грипп в этом сезоне был жестоким. CDC оценивает по меньшей мере 24 миллиона случаев заболевания, 310 000 госпитализаций и 13 000 смертей от гриппа с начала октября. В то же время вспышка птичьего гриппа продолжает заражать крупный рогатый скот и сельскохозяйственных рабочих. Но анализы CDC, которые могли бы информировать людей об этих ситуациях, задерживаются, и CDC прекратили общение с врачами, исследователями и Всемирной организацией здравоохранения, говорят врачи и эксперты в области общественного здравоохранения.
«CDC в настоящее время не предоставляет данные о гриппе через глобальные платформы ВОЗ FluNet [и] FluID, информацию о которых они предоставляют уже много-много лет», — заявила Мария Ван Керкхове, временно исполняющая обязанности директора по готовности к эпидемиям и пандемиям в ВОЗ, на пресс-конференции 12 февраля.
«Мы общаемся с ними, — добавила она, — но пока ничего не получили в ответ».
В первый день своего пребывания в должности президент Дональд Трамп объявил о выходе США из ВОЗ.
Критический анализ сезонного гриппа, выбранного для распространения через сеть оповещения о состоянии здоровья CDC, застопорился, по словам людей, близких к CDC. Они попросили не называть их имен из-за страха возмездия. Сеть, сокращенно HAN, является основным методом CDC по распространению срочной информации о состоянии здоровья населения среди должностных лиц здравоохранения, врачей и, иногда, общественности.
Диаграмма этого анализа, рассмотренная KFF Health News, показывает, что грипп может достичь рекордно высокого уровня. Около 7,7% пациентов, которые посещали клиники и больницы без госпитализации, имели симптомы, похожие на грипп, в начале февраля, что выше, чем в четыре других сезона гриппа, изображенных на диаграмме. Это включает 2003-04, когда атипичный штамм гриппа спровоцировал особенно коварный сезон, в результате которого погибло по меньшей мере 153 ребенка.
Однако без полного анализа неясно, предвещает ли эта волна болезней всплеск госпитализаций и смертей, к которому больницы, аптеки и школы должны быть готовы. В частности, другие данные могут сообщать, сколько гриппоподобных заболеваний вызвано вирусами гриппа — или какой штамм гриппа заражает людей. Более глубокий отчет может также показать, является ли грипп более тяжелым или заразным, чем обычно.
«Мне нужно знать, имеем ли мы дело с более вирулентным штаммом или коинфекцией с другим вирусом, который усугубляет состояние моих пациентов, и на что обращать внимание, чтобы знать, находятся ли мои пациенты в опасности», — сказал Стоукс. «Задержки в данных создают опасные ситуации на передовой».
Хотя панель управления гриппом CDC показывает всплеск гриппа, она не включает все данные, необходимые для интерпретации ситуации. Она также не предлагает индивидуальные рекомендации, которые можно найти в оповещениях HAN, которые сообщают работникам здравоохранения, как защитить пациентов и общественность. Например, в 2023 году отчет настоятельно рекомендовал клиникам тестировать пациентов с респираторными симптомами, а не предполагать, что случаи являются гриппом, поскольку в том году другие вирусы вызывали похожие проблемы.
«Это невероятно тревожно», — сказала Рейчел Хардеман, член Консультативного комитета директора CDC. 10 февраля Хардеман и другие члены комитета написали исполняющей обязанности директора CDC Сьюзан Монарес, попросив агентство объяснить отсутствие данных, задержку исследований и потенциально серьезные сокращения персонала. «CDC жизненно важен для безопасности нашей страны», — говорится в письме.
Несколько исследований также были отложены или отсутствуют в ведущей научной публикации CDC, Morbidity and Mortality Weekly Report. Энн Шухат, бывший главный заместитель директора CDC, сказала, что она была бы обеспокоена, если бы существовал политический надзор за научными материалами: «Сокрытие информации потенциально запутанно, возможно, опасно и может иметь обратный эффект».
Представитель CDC Мелисса Диббл отказалась комментировать задержку или отсутствие анализов. «Неудивительно, что в это время года активность гриппа повышается и увеличивается», — сказала она.
В черновике одного неопубликованного исследования, рассмотренного KFF Health News, который в течение трех недель не был предоставлен MMWR, описывается, как перевозчик молока и работник молочной фермы в Мичигане могли заразить своих домашних кошек птичьим гриппом. Домашние кошки серьезно заболели и умерли. Хотя рабочие не проходили тестирование, в исследовании говорится, что у одного из них были раздраженные глаза до того, как заболела кошка — распространенный симптом птичьего гриппа. Этот человек сказал исследователям, что питомец «катался в их рабочей одежде».
После того, как заболела одна кошка, сообщает расследование, у подростка в доме начался кашель. Однако в отчете говорится, что у этого молодого человека отрицательный результат на грипп и положительный на вирус, вызывающий простуду.
Соответствующие документы CDC, обобщающие исследование кошек и еще один пока неопубликованный анализ птичьего гриппа, говорят, что отчеты должны быть опубликованы 23 января. Они были рассмотрены KFF Health News. В брифинге по кошкам работникам молочных ферм рекомендуется «снимать одежду и обувь, а также смывать остатки животных побочных продуктов перед входом в дом, чтобы защитить других членов семьи, включая потенциально домашних кошек».
Во втором резюме говорится о «наиболее полном» анализе вируса птичьего гриппа, обнаруженного в сточных водах в Соединенных Штатах.
Дженнифер Нуццо, директор Центра пандемий в Университете Брауна, сказала, что задержки отчетов о птичьем гриппе расстраивают, поскольку они необходимы для информирования общественности об ухудшающейся ситуации со многими неизвестными элементами. Ссылаясь на «недостаточные данные» и «высокую неопределенность», Соединенное Королевство повысило свою оценку риска, который представляет вспышка в США для молочных продуктов.
«Отсутствие и задержка данных вызывают неопределенность», — сказал Нуццо. «Это также потенциально заставляет нас реагировать контрпродуктивным образом».
Еще одно исследование птичьего гриппа, публикация которого была запланирована на январь, появилось в MMWR 13 февраля, на три недели позже, чем ожидалось. Оно показало, что три ветеринара, занимающихся крупным рогатым скотом, были неосознанно инфицированы в прошлом году, на основании обнаружения антител к вирусу птичьего гриппа в их крови. Один из ветеринаров работал в Джорджии и Южной Каролине, штатах, которые не сообщали о вспышках на молочных фермах.
Исследование предоставляет дополнительные доказательства того, что Соединенные Штаты не выявляют случаи заболевания у коров и людей должным образом. Нуццо сказал, что оно также подчеркивает, как данные могут предоставить обнадеживающие новости. Только у трех из 150 ветеринаров крупного рогатого скота были признаки предшествующих инфекций, что говорит о том, что вирус нелегко передается от животных к людям. Более 40 работников молочных ферм были инфицированы, но они, как правило, имели более продолжительный контакт с больным скотом и его зараженным вирусом молоком, чем ветеринары.
Вместо этого недавно опубликованные отчеты касались лесных пожаров в Калифорнии и на Гавайях.
«Интересно, но не срочно», — сказала Нуццо, учитывая, что острые пожарные чрезвычайные ситуации закончились. Вспышка птичьего гриппа, сказала она, является продолжающейся «срочной угрозой здоровью, о которой нам нужна самая последняя информация, чтобы знать, как защитить людей».
«Американская общественность подвергается большему риску, когда у нас нет своевременной информации», — сказал Шухат.
На этой неделе федеральный судья приказал CDC и другим агентствам здравоохранения «восстановить» наборы данных и веб-сайты, которые организация Doctors for America в иске определила как измененные. Кроме того, судья приказал агентствам «выявить любые другие ресурсы, на которые полагаются члены DFA для предоставления медицинской помощи», и восстановить их к 14 февраля.
В своем письме члены консультативного комитета CDC запросили провести расследование в отношении недостающих данных и задержанных отчетов. Хардеман, советник, эксперт по политике здравоохранения в Университете Миннесоты, заявила, что группа не знает, почему данные и научные выводы были скрыты или удалены. Тем не менее, она добавила: «Я возлагаю ответственность на исполняющего обязанности директора CDC, главу HHS и Белый дом».
Хардеман заявила, что администрация Трампа имеет право распустить консультативный комитет. Она сказала, что группа ожидает, что это произойдет, но все равно продолжает выполнять свои требования.
«Мы хотим сохранить строгость работы в CDC, потому что мы глубоко заботимся об общественном здравоохранении», — сказала она. «Мы здесь не для того, чтобы молчать».