В тренде на Billboard
LiSA и аниме «Убийца демонов: Кимецу но Яиба»: вернулось рекордное сотрудничество, ставшее важной вехой в истории японских развлечений. Песня LiSA «Zankoku na yoru ni kagayake» (английское название: «Shine in the Cruel Night») украшает анимационный блокбастер «Убийца демонов: Кимецу но Яиба – Фильм: Замок бесконечности — Часть 1: Возвращение Аказа» в качестве одной из двух заглавных песен наряду с песней Aimer «A World Where the Sun Never Rises». Юки Кадзиура, написавший саундтрек к фильму вместе с Го Сииной, написал «Shine in the Cruel Night». Кадзиура — автор некоторых из самых масштабных совместных работ LiSA с Kimetsu, которые идеально передают вселенную произведения, включая «From the Edge», «Homura», «Akeboshi» и «Shirogane». Это возвращение знаменует собой важную главу в музыкальной карьере LiSA, полной хитов.
Певица впервые увидела, как её пение накладывается на кадры из фильма, незадолго до этого разговора с Дайсуке Коянаги (Interview Inc.). Полная волнения, она с энтузиазмом и глубоким чувством рассказала о пути, который привёл её к возвращению в мир аниме «Кимэцу».
Фильм потрясающий, правда? Мы только что его посмотрели.
ЛиСА: Команда по производству анимации просто потрясающая. Ufotable освещает сцены в фильме просто великолепно. На протяжении всего фильма свет в глазах персонажей тоже… Фильм «Замок бесконечности» — это настоящее произведение искусства, в котором обильно используются факелы и освещение. Мастерство художников поражает, да и сама история тоже великолепна.
Было такое ощущение, что финальная битва в Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba наконец началась.
Да. История ясно даёт понять, что никто не может пропустить.
И это также ваша первая музыкальная тема Kimetsu со времен сюжетной линии Mugen Train.
Пока мы работали над ним, госпожа Кадзиура и команда ufotable обсуждали создание песни, которая украсила бы эту историю. Мы с госпожой Кадзиурой хотели создать песню с тихим припевом, которая позволила бы каждому поразмышлять над историей и прочувствовать её, затронув самые тонкие струны души.
Это было потрясающе. Идеально вплетено в историю. Заставляет задуматься, какую дорожную карту они создали и сколько вычислений проделали, чтобы достичь такой точности.
Госпожа Кадзиура продумывает, как песня станет частью истории, и пишет её с большой любовью к исполнителю. Думаю, она долгое время размышляла о том, как я смогу петь её как свою собственную песню. Мы обсуждали это вместе, обмениваясь идеями: «Как насчёт чего-то подобного?» или «Как насчёт такого чувства?»
Полагаю, что до сих пор ситуация была скорее похожа на «LiSA поет песни, написанные Юки Кадзиурой», но на этот раз все было создано по-другому, с вашим более близким участием.
Я тоже был этому рад. Госпожа Кадзиура поверила в меня и приняла в свой круг, как человека, с которым можно поговорить о музыке. Сначала я просто хотел доверить ей (написание песни). В том смысле, что я полностью ей доверяю. Я вижу, что она глубоко переживает за Кимецу и за меня тоже, поэтому я думал, что моя задача — интерпретировать это и петь песни. Но, посмотрев только что фильм, я снова осознал, насколько все участники вкладывали душу в каждую сцену. Я чувствовал, что никто не хотел идти на компромиссы. Поэтому они, вероятно, также хотели сосредоточиться на музыке и тесно сотрудничать с госпожой Кадзиурой, чтобы добиться в ней максимальной эффективности.
Верно.
Тот факт, что они приняли во внимание мое мнение, помог мне более ясно интерпретировать песню, когда я ее пел, и я чувствовал, что мы сражаемся вместе, что укрепило мою преданность (фильму).
Я понимаю, о чём вы. Что вы почувствовали, когда впервые услышали, что снова будете работать с госпожой Кадзиурой над музыкальной темой для Kimetsu ?
В последний раз мы «сражались» вместе в сюжетной арке телесериала «Поезд Муген» (вышедшего на экраны в 2021 году, через год после премьеры фильма «Поезд Муген»), поэтому возможность снова поработать с ней для этого проекта создавала ощущение, будто мы сражаемся вместе, как и в сюжете.
Прошло около пяти лет с момента выхода «Хомуры» ( заглавной песни к фильму «Убийца демонов: Кимэцу но Яиба» из фильма «Поезд Муген» ), и вы пережили несколько этапов в своей карьере. Госпожа Кадзиура помогла вам воспользоваться этой огромной возможностью. Работать над «Кимэцу» снова с человеком, который так хорошо вас знает, должно быть, было одновременно волнительно и напряжённо, вызывая самые разные эмоции.
Честно говоря, я не испытывал особого стресса. В конце концов, всё, что связано с работой с ней над таким проектом, как Kimetsu, обязательно будет хорошо. Мне просто было интересно, какую песню она мне даст исполнить и какие новые перспективы откроет передо мной эта работа.
Какое впечатление вы произвели, когда впервые получили от нее демо-запись?
Когда я впервые услышал его, он был немного мрачнее. Мне показалось, что он больше соответствует более мрачному настроению.
И что менялось с каждым дублем?
Верно. Получив песню, я захотел поговорить с ней лично, поэтому посетил её студию. Я рассказал ей о своей решимости сражаться вместе с ней как товарищи в одной битве, и о том, как я интерпретирую песню как «историю о том, как мы снова встретились и победили Музана, нашего последнего врага», и о том, что я надеюсь, что моя решимость отразится в ней. Думаю, именно поэтому в процессе работы песня стала более эмоциональной и драматичной. То же самое было и с «Homura»: я хотел включить яркие, обнадеживающие фразы, в то время как госпожа Кадзиура писала о грусти как таковой. Моё впечатление от её первой версии этой песни было таким: грусть изображалась именно как грусть.
Это интересно.
(В «Жестокой ночи») Я не передавала ей никаких пожеланий, просто говорила о своих чувствах, когда мы собирались сражаться бок о бок, как я уже упоминала. Но я сказала ей, что вместо того, чтобы петь о печали в трагическом ключе, я хотела передать немного больше надежды. С точки зрения Тандзиро (главного героя «Кимецу») и остальных, им приходится нелегко, но именно поэтому они не хотят сдаваться, ожидая победы. Затем она аранжировала это в припев, который мы имеем сейчас.
Это значит, что вы посчитали совершенно естественным напрямую поговорить с госпожой Кадзиурой о таких вещах и что вы чувствовали ответственность, участвуя в этой работе.
Да, и ещё она позволяет мне это делать. Она оставила мне эту дверь открытой, и после совместной работы над четырьмя песнями, мне кажется, у нас выстроились доверительные отношения, поэтому я решил, что она не будет против.
И ваш вокал здесь тоже невероятен. Начиная с нюанса, словно вплетённого в [фильм], он постепенно становится музыкальной темой, а затем превращается в номер LiSA. Полагаю, процесс создания этого, должно быть, был проделан с невероятной точностью и вниманием к деталям. Как вы к этому подошли?
Когда я записывала демо, я думала, что припев не должен звучать слишком ярко, но у меня изначально яркий голос, поэтому как бы я ни старалась, в итоге получается именно так. Я поговорила об этом с госпожой Кадзиурой, и она сказала мне: «Яркость вашего голоса прекрасна, и это то, что мне в нем нравится». Поэтому я решила довериться ей в управлении этой яркостью моего голоса. Она также сказала, что мне не нужно было понижать его намеренно. Поскольку я собиралась петь припев таким образом, я подумала, что спою остальные партии как кто-то другой… с разными личностями, а затем просто буду собой в припеве. Думаю, я смогла петь с разными личностями, потому что она сказала, что ей понравился мой голос.
В каждой части можно услышать совершенно разные вокализации.
Это было так весело. Когда я исполняла «Хомуру» в «Ниппон Будокан» (15 мая), я тоже думала: «Это будет „LiSA“, как бы я ни пела, так что я выложусь на полную!» [Смеётся] Мне не нужно пытаться быть LiSA, чтобы её образ проявился, поэтому я могу сосредоточиться на эмоциях. Именно радость от такого пения я получила от музыки госпожи Кадзиуры.
Да, ваше исполнение «Хомуры» в Будокане было иным, чем раньше. Вернее, возникло ощущение, что ваша интерпретация песни стала более многослойной. Связано ли это как-то с записью этой песни («Cruel Night»)?
Да, это во многом связано. Если «LiSA» будет воплощаться без моего «Это LiSA!», то я смогу наслаждаться собой более свободно и петь песни, подходящие к музыке.
Верно. Если вы выпустите «LiSA» на полную мощность хотя бы на секунду, вы сможете сделать её проявлением на протяжении всей карьеры. На этом этапе вашей карьеры достаточно выпустить её на полную мощность один раз, и всё остальное станет полноценным номером LiSA, даже если вы создадите историю, подходящую для песни. Ваша методология меняется и становится более точной. Полагаю, вы чувствовали это уже какое-то время. Насколько это углубилось?
Надеюсь, меня не неправильно поняли, но я обрел уверенность в выражении «LiSA». Такие песни, как «Rising Hope», «Catch the Moment» и «Gurenge», являются примерами этого, но LiSA, которая проявляется через идентификационные техники, теперь несокрушима, что бы я ни делал. Теперь у меня много песен, которые дают мне уверенность в том, что она никогда не исчезнет. Вот почему я могу наслаждаться другими способами самовыражения и чувствовать потенциал. Я только что закончил смотреть фильм, так что сейчас я действительно идентифицирую себя с Тандзиро. Думаю, я стал очень быстрым с мечом, потому что я так много тренировался. [Смеется] Я стал сильнее благодаря тренировкам.
Благодаря тренировкам ты стала сильнее и быстрее, и, кажется, ты ясно видишь всё вокруг, даже сражаясь на невероятной скорости. Как будто обострённое восприятие… то, как ты проявляешь «Лису», и её мир теперь безоблачен.
Да. Сегодня, когда я смотрел фильм, мне встретились многие фразы, которые заставили меня воскликнуть: «Я понял!» Я читал оригинальную мангу много раз, но всё равно осталось много фраз, которые я хотел запомнить как слова, с которыми можно жить. Думаю, они нашли во мне отклик, потому что я сейчас нахожусь на этом этапе своей жизни.
Что меня особенно впечатлило в «Shine in the Cruel Night», так это то, насколько чисто и сыро звучал вокальный микс. Последний припев звучит настолько сыро, словно с ним ничего не делали после записи. Он звучит настолько реалистично, будто ты сам его спел и оставил как есть.
Госпожа Кадзиура сказала: «Это здорово!» после первого дубля, поэтому я думаю, что именно это они и использовали.
Она это сделала? Это потрясающе. Когда кто-то говорит тебе: «Это здорово!», когда ты поёшь один раз, — это высший знак доверия.
Я всегда очень усердно репетирую перед записью, но на этот раз я подошёл к делу с намерением создать что-то вместе с госпожой Кадзиурой. Когда мы записывали несколько дублей, она несколько раз говорила: «Вот оно!» И всякий раз, когда она это говорила, я думал о том же, пока пел. Но я жадный, поэтому думаю: «Если бы я смог сделать это сейчас, я бы спел ещё лучше, если бы постарался ещё больше», и записываю снова, но обычно первый дубль оказывается лучше. [Смеётся]
И ты подумал: «О, это будет та самая песня», когда напевал ее.
Да, именно. В такие моменты ты словно находишься в зоне комфорта. Это скорее чувственный опыт, то есть ты не думаешь головой, и эмоции тебя не контролируют. Когда поёшь, руководствуясь чувствами, это и ощущается, мне кажется. То же самое было и с «Хомурой». Вот почему я так доверяю госпоже Кадзиуре.
«Shine in the Cruel Night» — одно из самых значительных и выдающихся достижений Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba , Yuki Kajiura и LiSA. Вселенная, которую вы создали, — доказательство прекрасного времени, проведённого вместе.
Это действительно тотальная битва. Возможно, именно об этом и рассказывает «Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba». Каждый стремится к этому состоянию и вкладывает в него свою любовь. Как будто никто не чувствует ничего другого.
— Это интервью с Дайсуке Коянаги впервые появилось на Billboard Japan.













